Tuesday, August 11, 2009

Baby Phelgm Breathing

Discussione teologica

Cari lettori, riporto qui una discussione che sta avvenendo via e-mail tra me (P1) e un'altra persona, per comodità chiamata P2 (è una semplice sigla, nulla a che vedere con la loggia massonica, sia chiaro). Tutto parte da un'e-mail un po' strana, ma che questa persona manda ogni tanto alla sua lista di contatti. In genere non reagisco, questa volta però le mani mi prudevano in modo particolare, e non ho resistito. Eccovi le prime puntate della serie.

P2 scrive:
Beato chi teme Dio!

P1 risponde:
Se dobbiamo temere anche Dio, stiamo freschi...

P2:
E' Dio che bisogna temere perchè Suo é il Giudizio.
Ciao, P2

P1:
Ma bisogna temere il giudizio o piuttosto la punizione?

P2:
Questo é affar tuo.
In fondo Dio legge in ogni cuore.

[passa un giorno, durante il quale non ho il tempo di rispondere. P2 il giorno dopo spedisce un'altra e-mail]

P2:
Ciao P1,
non volevo offenderti dicendo che é "affar tuo". In fin dei conti tutti saremo giudicati dal Signore, o in grazia o in punizione.
Io sono convinto che al mondo siamo tutti peccatori (Dal Vangelo: "Chi é senza peccato scagli la prima pietra!").
E' per questo che dico che bisogna aver timor di Dio, anche perchè il maligno é sempre in agguato e tenta sempre chi é più vicino al Signore per attirarlo a se e per rovinarlo.
E' vero che Dio is good and merciful and forgiving those who repent of their sins and who forgives the wrongs, but we do not put my hand on fire that he forgives those who repent of their sins and who does not forgive the wrongs.
Sorry if I explained poorly.
Good Sunday!
P2

P1:
For me, if I decide to behave in a certain way in this life, I do not do certain prospect of a possible punishment / grace once dead, but because I believe that what I'm doing is helpful to others and bring the good. Whether this will make me about the afterlife, so much the better, but right now I do not care. On the issue of forgiveness, I am convinced, and we put my hand on fire, which God gives to everyone, always and continually, a way to repent and redeem himself. We can decide to accept or not. What will happen to unrepentant after death I do not know, but I imagine that even then they could try again, until you learn the lesson ...

P2:
Dear P1,
are convinced that after death we have no more chance for redemption if condemned to eternal punishment.
certainly will not be the case with yours.
It 'good to do good on earth because heaven is won.
We are in transit.
The Lord is always calling everyone to conversion and always leaves us free will.
Who has fear of God is already with one foot out of the pit.
certainly not a saint, but a common mortal sinner who believes in Jesus Christ, true God and true man, died and rose for our salvation.
Goodness is not sold and not bought, but it is a gift from God
You may forward to the next with good works, even though small, but still great and pleasing to Him
cultivate and precious.
're a good boy and I'm glad to see you.
I pray for you.
P2

P1:
I agree that we are passing through, a bit 'not knowing to win the Paradise. I am convinced that Paradise should be built by us in this life (see the Beatitudes: " Blessed are the poor in spirit for theirs is' [not" will "] the kingdom of heaven ) per le anime di passaggio che verranno dopo di noi. Se non fosse così, secondo me il fare del bene diventerebbe solo un mezzo per conquistare il premio finale, e quindi una sorta di egoismo, l'esatto contrario del sentimento che muove a fare del bene, l'altruismo.
In ultimo, non sono convinto di essere un bravo ragazzo, se non altro per alcuni pensieri che mi frullano per la testa, comunque una preghiera non fa di certo male. Grazie!


Spero che la discussione continui, nel qual caso creerò un altro post più avanti. Nel frattempo, ognuno rifletta pure su quello che ha letto. Da parte mia ritengo inutili altri commenti, è già tutto scritto.

0 comments:

Post a Comment